Бизнес. Деньги. Финансы. Страхование. Аудит. Маркетинг
Бланки договоров
сборник типовых договоров, образцы договоров, бланки
Новости
новости из мира бизнеса, финансов, денежных операций
Статьи
база статей по тематикам: бизнес, финансы, аудит и т.д.
Словарь
словарь бизнес-терминов, юридических терминов
Обзоры
обзоры финансовых рынков стран Европы и Запада


ДОГОВОР ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО В СВЕТ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ПРИМЕРНАЯ ФОРМА)

Дата: 04.12.2008 | Автор: Pavel
ДОГОВОР ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО В СВЕТ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ПРИМЕРНАЯ ФОРМА)

(Утвержден Приказом председателя Госкомиздата СССР от 24 февраля 1975 г. ¹ 88)

г. _________________________ “___” _________________ 199 __ г.

Издательство _________________________, именуемое в дальнейшем “Издательство”, в лице директора ____________________________________________, действующего на основании устава, и ________________________________, именуемый в дальнейшем “Автор”, заключили договор о следующем.

Бизнес : ДОГОВОР ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО В СВЕТ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ПРИМЕРНАЯ ФОРМА)


1. Автор предоставляет Издательству право перевода произведения _________________________
(название)
с __________________________________ языка на ____________________________ язык (языки) и издания сделанного перевода (переводов) в течение 5 лет, считая со дня заключения договора.
2. Издательство обязуется за свой счет обеспечить перевод, сохраняющий смысл и целостность произведения. Любое изменение произведения может быть произведено лишь с предварительного согласия Автора.
Издательство обязуется по просьбе Автора предоставить ему перевод для ознакомления.
3. Издательство обязуется уплатить Автору гонорар в соответствии с действующими ставками и правилами из расчета __________________ руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании произведения в переводе, при переиздании ____________________ руб.
Массовое издание оплачивается из расчета ______________________ руб. за авторский лист (стихотворную строку) при первом издании, при переиздании _______________________ руб.
Стороны считают указанное издание произведения в переводе ____________________ обычным,
(номер издания)
_____________________ массовым.
(номер издания)
Порядковый номер издания уточняется при расчете.
4. Гонорар выплачивается:
а) 25% – после подписания договора;
б) 75% – после выхода произведения в свет по фактическому объему перевода (при переводе на язык с иной системой письменности объем определяется по оригиналу).
5. Издательство обязуется указать на всех экземплярах издаваемого произведения фамилию Автора и название произведения на языке оригинала.
6. Издательство обязуется осуществить издание произведения объемом до 10 авторских листов в течение 2 лет, а большего объема в течение 4 лет. Сроки исчисляются со дня заключения договора.
Примечание. При исчислении сроков на издание стихотворных произведений к одному авторскому листу приравнивается 700 стихотворных строк.
7. В пределах сроков, указанных в п. 6 договора, Издательство вправе выпустить произведение любым тиражом. За превышение установленной нормы тиража Автору дополнительно выплачивается гонорар в установленном порядке.
Примечание. Обязательные, контрольные и рекламные экземпляры в количестве, установленном нормативными актами, при начислении гонорара не учитываются.
8. Автор обязуется в течение срока действия договора (п. 1) не передавать произведение другим организациям для издания в переводе на том же языке (языках).
В случае нарушения этого условия Издательство вправе расторгнуть договор и взыскать с Автора выплаченный ему гонорар, а также суммы, затраченные Издательством на выплату вознаграждения переводчику.
9. Если по обстоятельствам, не зависящим от Автора, произведение не будет издано в установленный срок (п. 6), Автор вправе расторгнуть договор с сохранением за ним полученного гонорара.
10. Издательство обязуется выдать Автору бесплатно из тиража первого издания 2 экземпляра книги (брошюры), а при переизданиях по 1 экземпляру (независимо от количества соавторов и языковых вариантов).
11. Права и обязанности по договору Издательство вправе передавать полностью или частично другим организациям с уведомлением об этом Автора.
12. Споры по договору разрешаются судом по установленной законом подсудности.
13. Особые условия _________________________________________________________________

Адреса сторон:

Издательство________________________________________________________________________

Автор _____________________________________________________________________________

О перемене адресов стороны обязуются письменно извещать друг друга.

Директор издательства _________________

Автор _______________________________



Обзор рынкаБизнес статьиСловарь бизнес терминовБизнес новостиОбразцы договоровРынок форексДОГОВОР ОБ ИЗДАНИИ В ПЕРЕВОДЕ ВЫХОДИВШЕГО В СВЕТ ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ (ПРИМЕРНАЯ ФОРМА)


Наверх страницы ↑

Другие статьи:

Образец от 30 ноября 1995 г. исковое заявление о возврате списанных налоговой инспекцией сумм недоимки и штрафов
Акт инвентаризации товаров отгруженных. Форма № инв-4 (приказ минфина РФ от 13.06.95 № 49)
Сведения о платежах в иностранной валюте за импортируемые товары
Претензия о возмещения убытков, причиненных неисполнением и ненадлежащим исполнением обязательств по договору поставки (с примером расчета суммы возмещения убытков)